Metal Storm logo
Moonsorrow - Varjoina Kuljemme Kuolleiden Maassa lyrics



Tracks



01. Tähdetön

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Jo pimeys saa
Laskeutuu kuolleiden maahan
Alas taivas painaa päämme
Hävityksen silmiltä piilottaa
Yksin yöstä kurkotan valoon
Sen halki huudan: päästäkää minut!
Ei kukaan sanaakaan sano
Tuskin vaipuu uneen
On kajo poissa palavan maailman
Pois huuhdottu kaipuu elämän
Reki raskas meitä seuraa
Kuolema jaloissamme
Yllä vain tähdetön taivas
Alla eloton maa
Jo pimeys saavuttaa
Maailman viimeisen reunan
Savuna karanneet muistot
Kaupungit ihmisten
Aika täynnä elämää
Piirtynyt vereen ja tuhkaan
Yllä vain lohduton taivas
Alla hylätty maa
Yksin yöstä kurkotan valoon
Vielä huudan: päästäkää minut!
Kiehuu saastunut meri
Kuoriutuu verinen kiveys katujen
Loppumme vielä pilviä reunustaa
On ilma täällä niin raskas
Vesi virtaa myrkkyä
Vain sodan aseet ruostuvat
Hylättyinä pohjassa
Mihin haudata ruumiit?
Minne juosta kun aurinko nousee?
Näkeekö kukaan jos kohotamme lippumme?
Kuuma tuuli hetken pyyhkii rantaa
Valkoinen lintu sen mukaan katoaa
Mikään ei elä enää, ei mitään taakse jää
On askel täällä niin raskas
Tietä ei näy kivien alta
Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
Harmaa maisema pyydystää aaveita
Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan
Jalkojen alla murheiden maa
Jossa mikään ei elä enää


TRANSLATION:
"Starless"

Darkness enters
Descending upon the land of the dead
Our heads pressed down by the sky
Hiding the pillage from our eyes
Alone from the night I reach towards the light
Across it I scream: release me!
No-one speaks a word
Hardly falling asleep
Gone is the sheen of the burning world
The yearning for life washed away
We are followed by a heavy sleigh
In our feet:death
Above us only a starless sky
A lifeless earth below
Darkness now reaching
The final edge of the world
Memories gone in smoke
Cities of the people
Time full of life
Drawn in blood and ash
Above us only a forlorn sky
A deserted earth below
Alone from the night I reach towards the light
Still screaming: release me!
The polluted sea is boiling
The bloody paving casting off its shell
Clouds will be lined by our ending
So heavy is the air here
Waters flowing with poison
Only the weapons of war rust
Lying deserted at the bottom
Where to bury the corpses?
Where to run once the sun rises?
Will anybody see if we raise our flag?
A scorching wind briefly strokes the shore
With it a white bird disappears
Nothing remains alive, nothing left behind
So heavy are the steps here
Unseen lies the path under the stones
The north is hidden behind clouds
Ghosts are captured by the grey landscape
The past is silently swept away into the skyline
Under our feet the land of sorrows
Where nothing remains alive

02. Hävitetty

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Hävitetty on maailma, johon synnyimme.
Tuhottu kaupungit, joissa asuimme.
Päiviä sitten jätimme kaiken taaksemme, toivoen että jostain löytäisimme vielä paikan jossa on mahdollista elää.
Emme ole nähneet vielä ainuttakaan ihmistä, vain poltettuja taloja ja eläimiä, joiden sairaudet kalvavat myös meitä.
Kaikki meistä eivät selviä pitkään.


TRANSLATION:
"Ravaged"

Ravaged is the world into which we were
born. Destroyed are the cities where we dwelt.
Days ago we left everything behind us, hoping
to find a place where it is possible to live.
We have not seen a single man, only scorched
houses and animals, whose diseases are also
plaguing us. All of us will not survive for long.

03. Muinaiset

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Polku jostain tuttu vie eksyneet mukanaan
Kaatuneet puut metsän reunaan askeleet johdattavat
Täällä vielä kaikuu laulu niiden muinaisten voimien
Joiden kyyneleistä heijastuu lopun nähnyt tähdetön yö
Varmasti lehdet maassa mätänevät jotain muistavat
Ehkä kuulivat kun tuhon airuet tästä ohi ratsastivat
Kaukana sodasta ja nälästä
Kaukana maailmasta joka syttyi tuleen
On tänne jäätävä, meitä on niin vähän
Luotettava jumaliin, ehkä hetken vielä selviämme
Saamme yösijan viereltä kantojen, lehvistä peiton
On turha pelätä virtaavaa vettä
Ei täällä taivaalta sada tuhkaa
Jos et tunne itseäsi pimeässä
Et tiedä mitä kuulet hiljaisuudessa
Suusta suuhun kulkevat ikiaikaiset viisaudet
Sanat vuosilta ennen syntymäämme
Kaiken sen tiesimme vaan emme ymmärtäneet
Kun tuhannet silmät meitä tuijottavat
Niiden suuntaan kääntyvät päämme
Kohdatkaa muinaiset!
Muinainen mahti, joka repii luomukset ihmisten
Ja syntyy itse uudelleen
Kun taivas aukenee ja kastelee maan
Juurtuu kiveen puu jokainen
Niin kaatuvat seinät linnoitusten
Kuin lasi pirstoutuvat vihan muurit
Ruostuvat koneet ajan edestämme päättyneen
Jäävät pohjaan laivat unohtuneet
Ja jälkemme huuhtoutuvat puhtaaseen veteen
Hetkessä pyyhkiytyvät vuodet tuhannet
Palaavat maahan pyhät kirjoitukset
Kohdatkaa muinaiset!
Kohdatkaa uusi maailma!


TRANSLATION:
"The Ancients"

A trail dimly familiar takes the lost ones along
Fallen trees lead the steps to the forest's edge
The song of the ancient forces still echoes here
Reflected in their tears: a starless night which has seen the end
The rotting leaves on the ground surely remember
Perhaps they heard the harbingers of doom riding past
Far from war and hunger
Far from the world which was set ablaze
Here we must remain, we are so few
To trust the gods, perhaps for another moment we'll survive
Beneath the stubs we'll make our beds, with foliage as our blankets
No need to fear the flowing water
No ash pouring down from the sky here
If unfamiliar with yourself in the darkness
You will not know what you hear in the silence
From mouth to mouth the ancient wisdom's travel
Words dating from years before our birth
We knew it all, yet lacked understanding
As we are gazed at by a thousand eyes
Towards them our heads turn
Meet the Ancient Ones!
The Ancient Power which tears down the creations of man
And is itself reborn
As heaven opens and drenches the land
Every tree is rooted in stone
Thus the walls of the fortress fall
The walls of hatred splintered like glass
Rusting machines from a time gone by
Ships remain at the bottom, forgotten
And all our traces washed in clean water
Thousands of years wiped away in a flash
Holy writings return to the ground
Meet the Ancient Ones!
Meet the New World!

04. Nälkä, Väsymys Ja Epätoivo

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Nälkä väsymys ja epätoivo ajavat meitä eteenpäin.
En muista, koska joku meistä olisi viimeksi syönyt tai nukkunut.
Päivät ovat lyhyitä, ja aurinko näyttäytyy harvoin.
Taakse on jäänyt monia.
Täällä muutkin etsivät ruokaa, ja me kelpaamme hyvin.
Toivomme löytää edes itsellemme tulevaisuus hiipuu.
Meidän maailmassamme tuskin on enää ketään.


TRANSLATION:
"Hunger, Weariness and Despair"

Hunger, weariness and despair are
driving us onwards. I do not remember the last
time any of us ate or slept. The days are short
and the sun is rarely seen. Many have been left
behind. Others too are looking for food, and
we are a suitable prey. Our hopes for finding
a future even for ourselves are withering away.
There is hardly anyone left in our world

05. Huuto

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali, Marko Tarvonen
Silmänkantamattomiin jää silmät sokaisee
Viima täynnä vimmaa viiltää läpi käsien
Vuoret ympäröivät saalistaan, niin vailla uskoa
Mistä voimme täällä elää?
Mistä löydämme tien eteenpäin?
Kylmenee ilma vaikka päivä pitenee
Ei metsä säältä suojaa anna
Harvoin näyttäytyvät selviytyjät erämaan
Taakse jääneet eivät pääse haudan rauhaan
Vuoret ympäröivät saalistaan, niin vailla uskoa
Mistä voimme täällä elää?
Mistä löydämme tien eteenpäin?
Ei elo kohtaa kuolemaa
Ainoastaan kärsimystä ja tuskaa
Viety on kykymme kulkea
Voimat askeleiden ehtyneet
Heikkoina ja haluttomina
Turmioon eksyneet
Taivaan paino laulaa kuorona
Korviamme sen sävel piinaa
Riistäen vapautemme, synnyttäen pelkomme
Saa meidät säälin unohtamaan
Se kaikuu seinämistä
Ilman halki kiirii
Menetetty toivo viimeisten
Vuoret ympäröivät saalistaan, seuraavaksi iskevät
Mistä kukaan täällä elää?
Mistä löytää tie eteenpäin?
Susille jäävät uhreiksi heikot
Vahvat saavat susien tahdon
Silmät sokeina seuraamme ääniä
Vain ihmisluonto pahuudesta elää
Vaisto ottaa vallan kun mieli kääntyy mustaan
Ei näy taivalta jalkojemme alla
Suden loimi yllään, epätoivo apunaan
Pian ensimmäinen tarttuu aseeseen
Tekee lopun jumalanpilkasta ja hulluudesta
Kun viimeinenkin syyllistyy murhaan
Näillä hyisillä poluilla
Minne pimeässä ryömimme
Sinne pedot vaeltavat
Olemme esittäneet roolimme
Se kaikuu seinämistä
Ilman halki kiirii menetetty toivo
Kuule tuomittujen huuto
Valo paljastaa veriroiskeet lumessa
Teoistamme heijastuu matkamme määränpää
Ei elo kohtaa kuolemaa
Kärsimyksen voi lopettaa
Luontoamme pelkään
Vaan enää en voi huutoja vaientaa
Niin sade viimeiset varjonsa langettaa
Lakeudet muuttuneet hautausmaiksi
Saman taivaan alla selviytyjät erämaan
Sodan muiston tieltään tuuli pyyhkii
Se kaikuu seinämistä
Ilman halki kiirii menetetty toivo
Jo unessa kuulen tuomittujen huudon


TRANSLATION:
"The Scream"

Beyond sight eyes are blinded by the ice
A wind filled with fury slashes through hands
Mountains surrounding their prey, devoid of hope
On what can we live here?
Where can we find the path forward?
The air gets colder, though the days grow longer
The forest provides no shelter from the weather
Survivors of the wilderness rarely show themselves
The ones left behind never reaching the tranquil of a grave
Mountains surrounding their prey, devoid of hope
On what can we live here?
Where can we find the path forward?
Life does not face death
Only suffering and pain
Our ability to roam taken from us
The strength of our steps exhausted
Feeble and lacklustre
Lost in doom
The weight of the sky, singing like a choir
Our ears tormented by its tones
Depriving us our freedom, giving birth to our fears
Making us forget pity
It echoes from the walls
Soars through the air
The lost hope of the final ones
Mountains surrounding their prey, next they will strike
On what does anyone live here?
Where can we find the path forward?
To the wolves the weak ones fall victim
But the strong ones get the will of the wolves
Eyes blinded we follow the sounds
Only human nature lives from evil
Instinct takes hold when the mind turns black
No path is seen under our feet
Donning a wolf felt, aided by despair
Soon the first one grabs a weapon
Bringing an end to this blasphemy and insanity
When also the last one becomes guilty of murder
One these paths cold as ice
Where in darkness we crawl to
Thither the beasts wander
We have played our role
It echoes from the walls
The lost hope soars through the air
Hear the screams of the damned
The light reveals blood stains in the snow
Our deeds reflect our destination
Life does not face death
The suffering can be ended
I fear our nature
But no longer can I silence the screams
So the rain casts its final shadows
Plains turned into graveyards
Under the same sky, survivors of the wilderness
Memory of war swept away by the wind
It echoes from the walls
The lost hope soars through the air
Already in sleep I hear the screams of the damned

06. Kuolleille

Music by Henri Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Kuolleille kirjoitan nämä sanat.
Kuulen pimeydessä huutonne, näen valossa hahmonne.
Niin monta teistä jouduin hautaamaan ja maasta kaivamaan.
Juoksen kohti tuntematonta.
Ehkä kohtaan vielä jonkun teistä, vaikka tiedän että matkamme on päättynyt.
Kuulen veden virtaavan, pesen siinä kasvoni.
Olkoon tämä lahjani teille.


TRANSLATION:
"To The Dead"

To the Dead I write these words. In the
darkness I hear your screams, in the light I see
your figures. So many of you I had to bury and
dig up from the ground. I'm running towards the
unknown. Perhaps I will yet meet some of you,
although I know our journey has come to an end.
I hear the water flowing, I wash my face in it.
May this be my gift to you.

07. Kuolleiden Maa

Music by Henri Sorvali, Marko Tarvonen, Ville Sorvali
Lyrics by Ville Sorvali
Katson pohjaan joen sulaneen
Vesi taittaa valon himmenneen
Katson itseeni, katson sairauteen
Itseni kaikesta vapautan
Niin kylmä maa jolla makaan
Tunnen sen liikkeen jokaisen
Yhteen hetkeen mahtuu elämä
Ajatukset virtaavat veden matkassa
Niin lämmin utuinen ilma
Kaukana aurinko silmiltä piilossa
Maailman suljen nyrkkiini veriseen
Itseni kaikesta vapautan
Hetken kai luulin olleeni muualla
Turvassa jumalten kostolta
Missä kohdin kuljimme harhaan?
Ei kukaan täällä voi sitä kertoa
Varjona kuljen kuolleiden maassa
Näen kaikki ympärillä kuolleina
Joskus kai synnyin uuteen maailmaan
En tiennyt sen päättyvän näin
Kynnyksellä uuden uljaan ajan
Yhä mietin miten tänne päädyin
Kuinka loppumme sai alkunsa
Kuka siitä oli vastuussa
En nähnyt suurta petoa
En kuullut lopun pasuunoita
Kukaan ei tuhonnut aurinkoa
Vain ihminen kylvi tulta
Aikamme päättyi suruun ja ruttoon
Veli veljeltään elämän niitti
Missä kohdin kuljimme harhaan?
Jäi kaikille jaettavaksi kuolleiden maa
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen
Missä valo ei värejä näytä
Kaikkialle levittäytyy tasainen niitty
Vain taivas ylläni vaalenee
Käy rauhaisena vierelläni tuuli
Itse silmäni suljen ja itken
Tänne jään, kaipuuta vailla
Rikotun henkeni veden virtaan annan
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen
Tyhjänä näyttäytyy ikuisuus ja aukenee
Kuolleille kuolleiden maa


TRANSLATION:
"Land of the Dead"

To the bottom of a thawed river I look
Water bends the dimmed light
I look into myself, I look into sickness
And release myself from everything
So cold the ground which I lie upon
I feel it's every move
Life contained in one moment
Thoughts flow along with water
So warm the foggy air
Far the sun, hidden from my eyes
In my bloody fist I enclose the world
And release myself from everything
For a while I must've thought I was elsewhere
Safe from the gods' revenge
Where did we go astray?
Nobody here can tell
As a shadow I walk in the land of the dead
I see everyone around me deceased
Someday, I must have been born into a new world
I did not know this was how it would end
On the threshold of a brave new era
Still wondering how I ended up here
How our ending commenced
And who was responsible
I did not see a massive beast
Did not hear the trumpets of doom
Nobody destroyed the sun
Fire was sowed by man alone
Our time ended in sorrow and plague
Brothers killed by brothers
Where did we go astray?
Left for all to divide, the land of the dead
I am there where everything starts and
Where the light shows no colours
An even meadow stretching everywhere
Only the sky above me growing lighter
A calm breeze is blowing beside me
I close my eyes and weep
Here I shall remain, without yearning
My broken spirit I shall give to the streaming waters
I am there where everything starts anew
Eternity shows itself empty and opens up
For the deceased, the land of the dead