Metal Storm logo
Avalanch - Llanto De Un Héroe lyrics



Tracks



01. Intro

[instrumental]

02. Torquemada

En tiempos de Dios sobre un altar,
su rostro surgió de entre tinieblas.
Sembrando el terror, llevando el mal,
torturas, horror, muerte y hogueras.
Cobarde y traidor,
oculto tras falsas creencias,
verdugo a la vez que orador
que se oía reír con cada condena.
La iglesia en sus manos delegó,
cayó y otorgó y ahora lamenta.
No importa tu edad ni religión,
no importa el color, sólo eres leña.
Ojos que no ven
corazón que no siente aunque pesa.
La historia os recuerda el error,
responded ante Dios o ante vuestra conciencia.

Sobre las llamas del terror nació
un canto a un nuevo ida, a un nuevo sol.
Sufre en silencio tu maldad, tu Dios
aún cura sus heridas y su dolor.
Ciego está
quien no mire atrás
y reconozca su error, su gran error.
¿Donde está
toda aquella humildad
que predicaba tu Dios?
¿Donde está?
Sobre las llamas del terror nació
un canto a un nuevo ida, a un nuevo sol.
Sufre en silencio tu maldad, tu Dios
te espera en la otra vida, con su bendición...
Ciego está
quien no mire atrás
y reconozca su error, su gran error.
¿Donde está
toda aquella humildad
que predicaba tu Dios?
¿Donde está?

03. Por Mi Libertad

Perdida en el tiempo, en un reino, en un lugar
A una aldea llegaban las fuerzas del mal
Los viejos querían huir, huir lejos de allí, de su hogar no, no, no.
Pero la juventud, tenía otra opinión
Huir lejos sería, tan solo una ilusión
Solo retrasar el final fatal, su rendición no. no, no.
Entre la esclavitud o el morir
Había que tomar una actitud, había que decidir.
Y de cada corazón surgió una voz
Un grito atronador.
Yo, estoy aquí
Yo, para luchar
Yo, para morir
Por mi libertad [BIS]
Se armaron con lo poco, que pudieron encontrar
Mujeres, niños, todos, prepararon el lugar
Sabían que no habría paz, ni a donde escapar, no hay rendición, no, no,
No.
La tropa del mal llegó sin desconfiar
Seguros de vencer, sin batalla presentar.
Pero algo hizo temblar su corazón
Cuando el pueblo atacó.
Yo, estoy aquí
Yo, para luchar
Yo, para morir
Por mi libertad [BIS]
Quizás fue suerte
Quizás algo mas
Pero siempre hay esperanza
Para el que lucha
Por su libertad, libertad.
LIBERTAD...
Yo, estoy aquí.
Yo, para luchar.
Yo, para morir.
Por mi libertad.
POR MI LIBERTAD
POR MI LIBERTAD
POR MI LIBERTAD
POR MI LIBERTAD
POR MI LIBERTAD

[English translation]

FOR MY FREEDOM

Lost in time, in a kingdom, in a place
In a village came the forces of evil

The old ones wished to run away, far away from there,
From their own homes, no no no.
But the young ones had a different opinion
Running far away would have been just an illusion
Just putting off the unavoidable end, capitulation, no no no.
Between slavery and death
They had to know how to behave, they had to decide
And from every heart a voice came out

A deafening cry.
I - am standing here
I - to fight
I - to die

For my freedom.
They got armed with those few ones they met
Women, children, everyone set up the village
They knew there wouldn't have been peace, nor a place to run
They couldn't give up, no no no.
The army of evil got there without esitation
Sure to win, without any declaration of war
But something made her hearts tremble
When the whole folk attacked.
I - am standing here
I - to fight
I - to die
For my freedom.
Maybe it was fate
Maybe something more
But there's always hope
For the one who fights
For his own freedom, freedom...
FREEDOM.
I - am standing here
I - to fight
I - to die
For my freedom.
FOR MY FREEDOM
FOR MY FREEDOM
FOR MY FREEDOM
FOR MY FREEDOM
FOR MY FREEDOM

04. Pelayo

-Veo amanecer,
Siento el mal
Invadiendo mi cuerpo.
Lejos puedo ver,
Entre niebla, soldados y acero.-

No intentes huir,
No muestres temor,
Tu sangre darás con valor.
Huiste hasta aquí
Para luchar,
Puedes sentir
Que tu pueblo volverá a ser libertad.
La fuerza es tu ley,
Tu espada tu Dios,
Tus hombres caerán con honor.
Recuerda a David:
Venció a Goliat,
Ejércitos contra
Tus piedras y tu fe,
Hoy vencerás.

Las montañas
Y el cielo tu fe moverán.
Santa tierra
Por ella hoy debes luchar.

-Veo atardecer,
Se oye el cielo rugir
Entre fuego.
Siento su poder.
La tormenta hoy será
Mi acero.-
No quieres huir
No existe el temor,
Tendrás que mostrar tu valor.
Llegaste hasta aquí
Para luchar,
Puedes sentir
Que el destino guiará
A tu corazón.
Tus hombres te siguen
Hasta el final.
Un mito se hará realidad.
Tu tierra jamás
Podrán conquistar.
Ejércitos contra
Tus piedras y tu fe,
Hoy vencerás.
Las montañas
Y el cielo tu fe moverán.
Santa tierra
Por ella hoy debes luchar.

Dicen que fue una tormenta,
Que el cielo se abrió entre nieblas.
Las nubes quisieron ser piedras,
Y entonces surgió la leyenda.

Ohhhhh, y su victoria les unió.
Ohhhhh, algo nació en su interior.
Dicen que fue una tormenta,
La tierra tembló con fuerza.
Ohhhhh, y su victoria les unió.
Ohhhhh, algo nació en su interior

[English translation]

I see the crack of dawn
Feel the pain invading my body
Far away I can see among the fog
Soldiers and steel.
No way you run
Show them no terror
Your blood you'll spill with honor
You came so far to fight
Can you feel that your folk's gonna rise up
For their own freedom

The force is your law
Your sword and your God
Your men will fall down with honour
Remember David: he won on Goliath
The armies against your stones and your faith
Today you'll beat'em down.
The mountains and the sky
Will move your faith
Holy land
For her you gotta fight.
See the sun goin' down
Hear the sky roaring in fire.
I feel its power
Today the storm shall be my steel.
I don't like running away
Fear doesn't exist
You'll do all you can to show your worth.
You came so far
To fight
Can you feel that destiny'll lead
Your heart.
Your men will follow you until the end
A myth that will turn to reality
Never will they able to conquer your land
The armies against your stones and your faith
Today you'll beat'em down.
The mountains and the sky
Will move your faith
Holy land
For her you gotta fight.
They say there came a storm
The sky got opened among the fogs
Clouds looked like stones
And then the legend was born.
Oohhhhh, and his victory made 'em unite
Oohhhhh, something was born deep inside him
They say it was a storm
The land trembled strong
Oohhhhh, and his victory made 'em unite
Oohhhhh, something was born deep inside him.

05. Vientos Del Sur

Siento escapar mi vida,
Que triste se va, triste termina.
Intento olvidar tu gran herida,
Que siendo mortal es también mía.
Tal vez, podré algún ida surcar otra vez
Tu cuerpo de mujer.
Te siento llorar a escondidas,
Mi alma sin ti no es la misma.
Atrás están los recuerdos, la brisa, el cielo
Y el atardecer.
Veo al sol y la luna
Con temor por tu vida,
Y en tu honor di la mía.
Quiero ver tu frío azul brillar como ayer.
Vientos del Sur traed tempestad,
Que la mar más fuerte se hará.
Recuerda que ayer reinabas en paz,
Sabes bien que sin mi aún debes luchar.
Te veo sufrir otro ida más.
No puedes huir, no puedes escapar.
Mi reina azul, pido a Dios un nuevo ida.
Vientos del Sur traed tempestad
Que la mar más fuerte se hará.
Su furia vendrá para hacerles callar.
Sabes bien que sin mi aún puedes reinar.
Vientos del Sur traed tempestad
Que la mar más fuerte se hará.
Recuerda que ayer reinabas en paz.
Debes ser, libertad, libre como el mar.

[English translation]

SOUTHERN WINDS

I feel my life's running down
Sadly goes by, sadly comes to an end
I try to forget your great blessure
That being mortal is mine too
Maybe one day I can cross

Your woman's body again
I hear you cryin' in secret
My soul's not the same without you
Behind me stay the remembrances, the sky
The breeze and the sunset
I'm staring to the sun and the moon
Dreading for your life
And, in your honor, for mine.
I wish I could see your blue cold shining like yesterday
Southern winds have carried the storm
And the sea shall become stronger.
Remember yesterday you were reigning in peace

You know well that even without me you have to carry on fighting.
I see you suffering more and more every day.
You cannot listen, you cannot run
My blue queen, I pray God to let me see another day
Southern winds have carried the storm
And the sea shall become stronger.
Its fury shall come to hush 'em
You know well that even without me
You can carry on reigning
Southern winds have carried the storm
And the sea shall become stronger.
Remember yesterday you were reigning in peace
You have to be, freedom, free as the sea.

06. Polvo, Sudor Y Sangre

[English translation]

DUST, SWEAT AND BLOOD

I walk southward

Without looking back
Looking for a light
Among so much darkness.
I defend a cross,
A freedom symbol?
I got no place
Where I can come back

Religion's wars
I have to suffer, and for a change they banish me from here
Horror cries, and death
In the name of God
I'm not a fighter, nor a hero of so much pain
Castile, for you I gave my entire life
And now my king's sending me to exhile
And far away from you
My God, if I am your son
Why have I got to suffer?
Why shall you ask me to live and die this way?
Dust, sweat and blood you'll gain
In change of your loyalty
When you're dead they say you defeated your rival
Neither as dead they leave you rest in peace
They were your children, Lord
Why now are they not anymore?
Why don't you let'em follow another God?
For you I've won a war
I don't deserve an end like this
I just want to live on
And finally try to be happy.

07. Cid

Camino hacia el sur
Sin mirar atrás,
Buscando una luz
Entre tanta oscuridad.
Defiendo una cruz,
¿un símbolo de libertad?.
No tengo ningún
Lugar al que regresar.
Guerras de religión
Que debo sufrir y a cambio me expulsan de aquí.
Gritos de horror
Y muertes en nombre de Dios.
Ni soy campeador, ni héroe de tanto dolor.
Castilla por ti
Mi vida entera perdí,
Y ahora mi rey me arroja al destierro
Y me aleja de ti.
Si yo soy tu hijo mi Dios,
¿por qué he de sufrir? ¿por qué has de pedirme que viva y muera
Así?.
Polvo, sudor y sangre obtendrás
A cambio de tu lealtad.
Dicen que muerto venciste al rival,
Ni muerto te dejan en paz.
Polvo, sudor y sangre obtendrás
A cambio de tu lealtad.
Dicen que muerto venciste al rival,
Ni muerto te dejan en paz.
Ellos eran tus hijos Señor,
¿por qué ahora ya no?
¿por qué no permites que recen a otro Dios?
He ganado una guerra por ti,
No merezco este fin,
Solo quiero vivir
E intentar de una vez
Ser feliz.

08. ¿Días De Gloria...?

Llora
A solas
Atrapado en un rincón.
Todo se va
Quedando atrás,
Sólo puede recordar.
Ya no hay rival
Con quien luchar,
No hay batallas que ganar.
Su vida dio
Por su libertad,
Y ahora es libre en soledad.
En días de guerra y horror
Su vida entera entregó, negando el amor.
Su espada era su único don,
Su amiga fiel nunca jamás le falló,
Su acero es su piel, su filo el corazón.
Quisiera volver
A empezar
Y no entiende que da igual.
La soledad
De nuevo será
Su compañera y su rival.
Su alma convive en paz
Con sus recuerdos que se van
Quedando atrás.
El cree que no puede luchar
Pero es más fuerte el corazón que su dolor,
Su furia vendrá, de nuevo reinará.

[English translation]

DAYS OF GLORY

I'm cryin'
Alone
Torn apart in a corner
Everything becomes far away in time
I can only remember.
I've got no more rivals
To fight with
No battles to win
He spent his whole life
For his own freedom
And now he's free in solitude
To days of war and horror
His entire life he dedicated, denying to himself even love
His sword was his only gift,
His faithful friend that never betrayed him
Its steel is his own skin, its edge is his own heart.
He wishes to come back
To start again
And to have no equals
Loneliness shall be again
His fellow and his enemy.
His soul lives together in peace
With his rememberances
Becoming more and more remote
He believes he cannot fight
But his heart is stronger than his pain
His fury shall come, he shall rule again.

09. No Pidas Que Crea En Ti

Sin más
Un triste destino me trajo aquí.
Alá me envió en su honor.
Quiero volver,
No pienso morir por él.
Mi fe
Jamás ha tenido ni la tendrá.
Extraño lugar conquistó.
¿Por qué he de creer
Que he de morir
Luchando por él
Y así el cielo obtener?
Para él
Mi vida no es nada ni lo será.
Se ve que no sabe perder.
Mis hombres están
Viendo el final
Alá, ¿dónde está?
No puedo creer en él.
Dicen que su nombre has de adorar
Postrarte de rodillas en su altar,
Incluso tu vida has de dar, y matar.
Dicen que así el cielo obtendrás.
Soy de otra cultura, otro lugar,
Y ahora esta derrota he de aceptar,
De aquí a mis hombres sacar,
Si no lo hago yo
Se que el jamás lo hará.

[English translation]

DON'T ASK ME TO BELIEVE IN YOU

With nothing more than a mournful destiny
I've come this way.
There I was sent in his honour.
I wish to return
I don't mean to die for him.

My faith has never resisted
And it never will.
I conquered a strange place.
Why should I believe
That I have to die fighting for him
In order to gain a place in heaven?
For him my life is nothing
And never will be.
Maybe I'm no likely to lose
My comrades are seeing the end
There, where is he?
I can't believe in him.
They say you have to worship his name
To kneel down before his altar,
For him you've got even to give your life, and to kill.
They say this way you'll gain heaven.
I belong to another culture, another land
So now you've got to accept this defeat,
And I've got to lead my comrades away from here,
'cause if I won't do it myself
I know he'll never do it.

10. Cambaral

De este lugar
Cuentan leyendas e historias
Y juran que así ocurrieron.
Siglos atrás,
Las tropas del rey en sangrienta batalla
A un joven de muerte hirieron.
Y el rey con crueldad
Así le encerró,
Su herida mortal
No obtuvo perdón,
Y en el suelo esperó
La muerte sin ver la luz del sol.
Sin fuerzas ni voz
Vio a una bella mujer
Que con pena llegó hasta su celda.
La muerte burló,
Su corazón ahora ciego de amor
Comenzó a latir con más fuerza.
Ella hija del rey,
Él un simple ladrón.
El destino, tan cruel,
Les robó el corazón,
En aquella prisión y lejos de ver la luz del sol.
-Déjame morir en tus brazos y así
Un instante tal vez podré ser feliz.
Esta vez la vida se ríe de mí
Y ahora toca a su fin aunque quiera vivir.-
-Quiero ver
Tu rostro otra vez.
Ahora se
Que siempre estaré junto a ti
Aunque vaya a morir.-
Dicen que ella escapó
Con su joven ladrón,
Pero el rey les halló,
Y con furia y dolor, ante un beso de amor,
A los dos con su espada atravesó.
-Déjame morir en tus brazos y así
Un instante tal vez podré ser feliz.
Esta vez la vida se ríe de mí
Y ahora toca a su fin aunque quiera vivir.
-Quiero ver
Tu rostro otra vez.
Ahora se
Que siempre estaré junto a ti
Aunque vaya a morir.-

Cuentan que
En las noches de invierno se ve
Nacer una flor donde no llega el sol.
Por amor
Sus almas unidas están
Y se pueden amar para la eternidad.
Puede ver
Su rostro otra vez,
Y saber
Que siempre estará junto a él,
Junto a él...

[English translation]

From here they tell
Legends and tales
And they swear they will all happen.
Centuries ago
The king's armies in a bloody battle
Blessed a young man to death.
And the king, with cruelty
Enclosed him that way he was,
His mortal blessure wasn't enough to gain the king's forgivin',
And there upon the ground he waited for death
Without seeing the sunlight.
Out of strength and voice
He saw a beautiful woman
Who came down to his cell with sorrow
He mocked death
And his heart, now blind with love,
Began to beat much harder.
She, the king's daughter
He, a simple thief.
The fate, so cruel,
Stole their hearts, down in that prison,
Far away from the sunlight.
- Let me die in your arms, so that
Just for a while I can be happy.
This time life is making fun of me
And now it has to come to an end, even if I wish to live.
- I wish to see your face again
So that I know that I'll always be
Together with you
Even if I'm gonna die
They say she ran away
With her young thief,
But the king caught them
And with rage and sorrow, before a love kiss of theirs

Pierced the two of them with his sword.
Let me die...
I wish to see your face...

They tell that in winter nights
You can see a flower having birth
Where the sun doesn't beat.
For love
Their souls remain united
And so they can love for ever.
You can see her face once again
And know
She'll always remain together with him.
Together with him...

11. Aqui Estaré

Ha pasado tanto tiempo
Desde que comencé a andar
Por los caminos del sonido
Poderoso del metal.
Aún recuerdo a los amigos
Que comenzaron cuando yo
Uno tras otro cayeron,
Perdieron toda ilusión.
Su caída pesó en mi corazón
Pero su fuego perdura en mi interior.
Se rindieron, su alma se quebró,
Sólo por ellos no me rendiré yo.
Y van pasando los años
Y yo aún continuo aquí,
Un estandarte olvidado
Orgulloso de existir.
Se marcharon mis amigos
Y llegaron muchos más,
Todo ha ido cambiando
Y yo continuo igual.
Ha cambiado la forma de pensar
Pero en el fondo todo sigue igual.
Unos llegan y otros se van
Pero amigo, yo estaré hasta el final.
Me vaya mal
O vaya bien
Siempre sabrás
Que aquí estaré.
Aquí estaré... [Bis]
Negros nubarrones amenazan mi interior
Sembrando la eterna duda si estará bien o no.
Que el mundo cambie y yo siga mi ideal.
No hay duda, ninguna, lo que está bien siempre estará.
Fiel hasta el final, a mi libertad.

[English translation]

HERE I WILL STAY

So much time has gone by
Since I began to wander
Along the way of the powerful
Sound of metal.
I still remember my friends

Who began together with me
One after one they fell
And they lost all their illusions
Their fall was heavy in my heart
But their fire's still burning in my heart.
They gave in, their souls broke,
It's just for them that I'm not gonna give in.
And as the years go by,
Still I am here,
Like a forgotten flag
Proud to exist.
My friends went on,
And they came much farther,
Everything has changed,
But I carry on being the same.
The way of thinking has changed
But deep inside everything remains the same.
Someone come and someone go,
But my friend, I will stay until the end.
Come what may
But you'll always know
That here I'll stay.
Big black clouds threaten my inner own
Spreading the eternal doubt, whether it'll be good or not
That the world goes on changin' and I follow my ideas
I have no doubt, what is good always will be
Faithful until the end, to my freedom.

12. Llanto De Un Héroe

[Instrumental]

13. Save Me

Music & lyrics by Brian May
It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you
How I cried
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived a lie
I love you till I die
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me
I'm naked and I'm far from home
The slate will soon be clean
I'll erase the memories
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love?
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart I'm cold inside
I have no real intent
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me
Oh I'm naked and I'm far from home
Each night I cry I still believe the lie
I love you 'till I die
Save me save me save me
Save me save me oh save me
Don't let me face my life alone
Save me save me oh
I'm naked and I'm far from home

14. Hell Patrol

Music by Glenn Tipton, Rob Halford, K. K. Downing,
Lyrics by Rob Halford'
Like wild fire
Comes roaring
Mad whirlwind
Burning the road

Black thunder
White lightning
Speed demons cry
The Hell Patrol

Night riders
Death dealers
Storm bringers
Tear up the ground

Fist flying
Eyes blazing
They're glory bound
The Hell Patrol

Brutalize you
Neutralize you
Gonna go for your throat as you choke
Then they'll vaporize you

Terrorize you
Pulverize you
Gonna cut to the bone as you groan
And they'll paratamize you

Chrome Masters
Steel Warriors
Soul Stealers
Ripping out hearts
They're Devil Dogs
The Hell Patrol

15. Vicio Letal

Olvidarte de su infierno, escapar
Arrojar el sufrimiento
Darle tiempo al tiempo
Oscuridad, resentimiento encontraras
Siente arder
Tu cuerpo
Rota tu ilusión
Sus labios te atraparon, te atraparon
En tu mirada rencor
Ella es mortal, y lamentas un mal comienzo
Vicio letal, en tus venas tienes tu escarmiento
Quien te mintió?
Quien te olvido? ?Quien te dio el dolor?
Soledad en tu tormento, no hay perdón
?Donde están tus sentimientos,
Donde tus amigos?
La novedad era un desierto, un bien fugaz
Sientes arder
Tu cuerpo
Rota tu ilusión
Sus labios te atraparon, te atraparon
En tu mirada rencor
Ella es mortal, y lamentas un mal comienzo
Vicio letal, en tus venas tienes tu escarmiento
Quien te mintió?
Quien te olvido? ?Quien te dio el dolor?
Ella es mortal, y lamentas un mal comienzo
Vicio letal, en tus venas tienes tu escarmiento
Quien te mintió?
Quien te olvido? ?Quien te dio el dolor?
Ella es mortal, y lamentas un mal comienzo
Vicio letal, en tus venas tienes tu escarmiento
Quien te mintió?
Quien te olvido? ?Quien te dio el dolor?
Ella es mortal
Vicio letal
Vicio letal
Quien te mintió?
Ella es mortal
Vicio letal
Quien te mintió?