Chthonic - Bú-Tik lyrics
Tracks 02. Supreme Pain For The Tyrant
03. Sail Into The Sunset's Fire 04. Next Republic 05. Rage Of My Sword 06. Between Silence And Death 07. Resurrection Pyre 08. Set Fire To The Island 09. Defenders Of Bú-Tik Palace 02. Supreme Pain For The Tyrant
烏雲罩月 茫茫的暗暝
困佇這咧無聲無說的世界 泅袂出這片翕死人的死海 敢是五感失常資信全無接受 也是心肺失能空氣攏無吸收 等無彼咧人 等無一聲霆雷響 等無彼咧人 等無一改暢心情 若連聲音攏毋准發 咱用銃聲來揣正義 若連蠟燭攏毋准點 咱點炸彈來揣光明 清算血債 清算仇冤 清算血債 清算仇冤 血債仇冤 烏雲罩月 茫茫的暗暝 櫼佇這咧袂振袂動的世界 泅袂出這片翕死人的死海 敢是頭眩腦頓啥麼攏要吞忍 也是血路袂順跤手攏毋敢伸 等無彼咧人 等無一聲霆雷響 等無彼咧人 等無一氣挵崩盤 若連聲音攏毋准發 咱用銃聲來揣正義 若連蠟燭攏毋准點 咱點炸彈來揣光明 清算血債 清算仇冤 清算血債 清算仇冤 Let me stand up like a Taiwanese Only justice will bring you peace [English version:] Endless nightfall, swallow the sun Void of silence, choking on the past's blood Drowning in deception, taken by the black flood Sea is rising, never feel or see again Hypnotizing visage preaching of supreme pain Searching for a sign Guide my hands unto your will Let me be the one Watch the blood of martyrs spill Light that flickers in the dark Forge the way through blackest night Strangled silence makes it's mark Pierce the heart of tyrant's sight With these hands I wash the blood clean Watch it flow past visions obscene Visions obscene Endless nightfall, swallow the sun Veil of madness, prison of the mind's eye Falling in the vortex, stifling the last sigh Poisoned cortex dooming flesh to weakened form Bones are breaking, shattered by the last storm Searching for a sign Guide my hands unto your will Let me be the one Stand above the one I kill Light that flickers in the dark Forge the way through blackest night Strangled silence makes its mark Pierce the the heart of tyrant's sight With these hands I wash the blood clean Watch it flow past visions obscene Let me stand up like a Taiwanese Only justice will bring you peace 03. Sail Into The Sunset's Fire
給規身軀的束縛敨開
拆破腐敗的規矩 離開無情無義的土地 阮甘願來去海上流浪 相信海無絕人之路 惡夢總會消失無蹤 恁這片土地無情閣無義 阮甘願來去海上流浪 給規身軀的束縛敨開 拆破腐敗的規矩 束縛敨開 拆破規矩 離開假鬼假怪的社會 阮甘願來去放蕩江湖 相信海無絕人之路 來作新世界的英雄 乘風破浪航向大世界 予海鳥帶領咱的夢 大船是厝 天地為家 一呼百應作陣行 乘風破浪航向大世界 予海鳥帶領咱的夢 袂爽就反 路家己開 群策群力作夥拼 海風 海湧 海連天 追雲 追夢 追勝利 搶船 搶錢 搶查某 爭名 爭利 爭權威 乘風破浪航向大世界 予海鳥帶領咱的夢 大船是厝 天地為家 一呼百應作陣行 乘風破浪航向大世界 予海鳥帶領咱的夢 袂爽就反 路家己開 群策群力作夥拼 一呼百應作陣行! [English version:] Claim thine birthright freedom, unchained Rapturous and unrestrained Leave behind the past, the heartless wasteland cold The sea, it calls, drawn to abyss untold A void, a chance, damnation or a dream These waves, lifeblood, to drink of things unseen A heartless wasteland burns within my mind The ocean's madness beckons us to find Claim thine birthright freedom, unchained Repturous and unrestrained Depths abysmal speak infernal The ghosts of old just shadows and dust The steel that binds not more than rust A new world pure, a resurrection call A hero's death absolves Ride the waves as a man unbroken Bend the winds to my heart's desire Live under the sky, and when it's time to die I'll sail into the sunset's fire Ride the waves as a man unbroken Bend the winds to my heart's desire Boundless as the sea, to live a life that's free I'll throw myself upon hell's spire Sail into the sunset's fire 04. Next Republic
雨落袂停 雺霧袂散
數百年的壓迫 凌遲袂煞 家己的命運 家己來擔 行過坎坷 起造國家 新共和 新國家 新共和 新國家 做主人的骨氣 親像破湧的軍艦 絕對袂回航 出頭天的氣魄 親像倔強的戰車 堅定向前行 為著大家的共和 咱冒寡齊風險 為著大家的共和 咱犧牲寡齊人 為著大家的共和 咱代代仝心肝 為著大家的共和 咱齊力拼大業 氣勢拼山河石獅嘛喝振動 意志撼天地虎爺嘛來護航 苗生衝雲頂 文毅鬥武藝 義理堂堂 天理昭昭 歷史明黑白 氣勢拼山河石獅嘛喝振動 意志撼天地虎爺嘛來護航 苗生衝雲頂 文毅鬥武藝 義理堂堂 天理昭昭 歷史明黑白 雨總會停 霧會散 囝孫的前途 海洋開闊 家己的命運 家己來擔 行過坎坷 起造國家 新共和 新國家 新共和 新國家 新共和 新國家 新共和 新國家 [English version:] Drowinig in sorrow, obscured in mist Centuries torment, torture persist Destiny'scold hand grasping in vain Building new order from the past's pain Republic born of pain Nation will rise again Master of the fate of millions battle ready for the fight Never to retreat Will to freedom rolling onward war machine of deadly might Never will defeat For our proud new nation we lay our souls to rest For our sacred vision invaders lives we quell For our sovereign country we face the martyrs'test For our piece of heaven we storm the halls of hell 氣勢拼山河 石獅嘛喝振動 意志撼天地 虎爺嘛來護航 苗生衝雲頂 文毅鬥武藝 義理堂堂 天理昭昭 歷史明黑白 Drowning in poison, haunted by fear Centuries torment, trauma severe Destiny's cold hand reaching through time Building new order from the past's crimes Republic born of pain Nation will rise again Republic born of pain Nation will rise again 05. Rage Of My Sword
刀 保庄頭 顧鄉土
武裝! 規暝日武裝! 刀 拼地盤 殺仇敵 提高警戒 應變隨機 劍 守田園 護家族 武裝! 滿街路武裝! 劍 斬貪官 刜汙吏 民反官逼 鴨母王登基大天后宮 萬歲吾皇 順天盟主天地會稱王 五十萬武勇 八卦萬生作東王大將 天符人應 旌義應褒忠封義民公 鎮邪四方 衝 承名聲 擔聲望 武裝! 透心神武裝! 衝 持義理 扶正道 懲惡賭強 清水祖師 戰 開漳聖王 觀音嬤 拼 媽祖婆 三山國王 戰 五谷神農 太子爺 拼 王爺公 咱來 大立家規 強行王法 土地 隨我封 山河 隨我開 兄弟 隨我姓 公媽 隨我祀 大展家威 強建王權 戰鼓 隨我擂 戰旗 隨我「立在」 人民 隨我起 歷史 隨我改 搶水 毀家 拆廟 倒厝 枉法 逆天 忤神 招拖注 割海 佔地 農毀 漁傷 刣人 放火 鬥爭 報冤仇 清水祖師 戰 開漳聖王 觀音嬤 拼 媽祖婆 三山國王 戰 五谷神農 太子爺 拼 王爺公 大展家威 土地 隨我封 山河 隨我開 兄弟 隨我姓 公媽 隨我祀 大展家威 強建王權 戰鼓 隨我擂 戰旗 「立在」 人民 隨我起 歷史 隨我改 大立家規 強行王法 大展家威 強建王權 歷史隨我改 [English version:] Blades, protect our land, we fight To war, march into battle Fight, we decimate our foes With our lives we'll defend our shores Swords, with steel we pierce their heart To war, march into the fore Kill, the heads of tyrants roll Live forevermore Rebel of the cause that is lost Pound of flesh is the ultimate cost Soldiers of the soverelgn ground Cut their flesh, let their offal abound Blood, our names written in red To war, fly into battle Die, the sanguine path it leads Demon's black door As above it shall be in our realm (in our realm) The divine protect our helm (guide oru helm) See the gods in their all-knowing rage (see their rage) Watch the wrath of the violent sage (the violent sage) Rule of my hand, law of my land From the rivers might to the mountains high With my blood and kin,where I choose to lie Rule of my clan, make my last stand As the war drums beat, and our emblem flies We shall rise as one, and as one we die Killing, burning, raping, maiming Ripping, tearing, rampant desecrating As above it shall be in our realm (in our realm) The divine protect our helm (guide oru helm) See the gods in their all-knowing rage (see their rage) Watch the wrath of the violent sage (the violent sage) Rule of my hand From the rivers might to the mountains high With my blood and kin, where I choose to lie Rule of my clan, make mylast stand As the war drums beat, andour emblem flies We shall rise as one, and as one we die Rule of my hand, law of my land Rivers might to the mountains high We rise as one and as one we shall die 06. Between Silence And Death
閃爍的烏影 愈來愈緊 不時相隨
湠開的跤步聲 愈來愈近 漸漸包圍 愈來愈近 看分明 聽斟酌 草木皆兵 提元氣 保清醒 無暝無日 破山林 過暗路 走相逐 覕相揣 毋通喘 袂當退 免躊躇 莫頓蹬 破山林 過暗路 走相逐 覕相揣 崁規頭閣掩規面 我心火著滿身狂 敢袂當揣 無聲的所在 恬恬看未來 走敢無回 生敢無悔 腳步通行去綴 一步一步 行無望的路 等候烏影 掠到我 拆食落腹 魂魄落土 生死走無路 這關袂得過 兄弟拆分途 永遠免再會 漸漸包圍 看分明 聽斟酌 草木皆兵 提元氣 保清醒 無暝無日 爬懸山 落深溪 走相逐 覕相揣 雙跤痠 雙手軟 眼反黑 面反白 爬懸山 落深溪 走相逐 覕相揣 喘無氣閣退無位 我徛袂在掠袂定 敢袂當揣 無聲的所在 恬恬看未來 走敢無回 生敢無悔 腳步通行去綴 走敢無回 生敢無悔 腳步通行去綴 一步一步 行無望的路 等候烏影 掠到我 拆食落腹 魂魄落土 一步一步 行無望的路 魂魄落土 [English version:] Shadows closing in, echoes of the end surround Footsteps drawing near, execution's breath unbound Stalking nearer Hear me now, Know my name, death I am, your soul I claim Fear me now, feel my words, blessed the night, darkness and pain Mountains high, streams so cold, water's edge, escape is told Breath in chains, the cage swung wide, nature's womb a place to hide Trees conspire, their words betray, footprints path to slow decay Mind on fire, hallucinate, blinded by the fear and hate Silence my olne guide, in time's thick haze Ieill reside None by my side, trapped within and cast aside On and on, down this hopeless road Itread Caught between both life and death, purgatory's hold I dread My time, no time, it's coming to an end Your way, my way, we shall never meet again Unseem terror Hear me now, know my name, death I am, your soul Iclaim Fear me now, feel my words, blessed the night, darkness and pain Dim the glow within my eyes, primal fear, the self's demise Hand to claw and arms to wings, animal from within springs Through the branches, ripped and torn, from the earth a man reborn Freedom calls, a nightmare's end, cruel fate's laugh, the rtap descends Silence my long guide, in time's thick haze I will reside None by my side, rtapped within and cast aside None by my side, rtapped within and cast aside On and on, down this hopeless road I tread Caught between both life and death, purgatory's hold I dread On and on, down this hopeless road I tread As the undead 07. Resurrection Pyre
審查 監聽 文字獄
捍衛!公論!爭鳴!自由! 軍警 特務 抓耙仔 獨立!先鋒!發展!民主! 戰鬪!新聞!開拓!天地!創新!台灣!寶島! 全元!新潮!發揚!人權!創造!進步!鄉土! 遮是戰場毋是墓地 莫燒香 毋免紀念 遮是戰場毋是墓地 請提勝利來分享 我是戰士毋是偉人 莫燒香 毋免紀念 我是戰士毋是偉人 請唱凱旋的歌詩來聽 全元戰鬪!全元戰鬪! 審查 監聽 文字獄 捍衛!公論!爭鳴!自由! 軍警 特務 抓耙仔 獨立!先鋒!發展!民主! 我是戰士 遮是戰場 時代的輪 我來捒 自由的火 我來點 帶頭迎向狂風 做火薰化鳳凰 帶頭迎向狂風 做火薰化鳳凰 就算海水會焦 火薰中形影結袂散 就算石頭會爛 鳳凰的形影結袂散 遮是戰場毋是墓地 莫燒香 毋免紀念 遮是戰場毋是墓地 請提勝利來分享 我是戰士毋是偉人 莫燒香 毋免紀念 我是戰士毋是偉人 請唱凱旋的歌詩來聽 時代的輪 我來捒 自由的火 我來點 帶頭迎向狂風 做火薰化鳳凰 帶頭迎向狂風 做火薰化鳳凰 就算海水會焦 火薰中形影結袂散 就算石頭會爛 鳳凰的形影結袂散 迎亂世狂風 做自由鳳凰 迎亂世狂風 做自由鳳凰 [English version:] Silenced in a cage unseen 捍衛!公論!爭鳴!自由! Darkest shadows reign supreme 獨立!先鋒!發展!民主! 戰鬪!新聞!開拓!天地!創新!台灣!寶島! 全元!新潮!發揚!人權!創造!進步!鄉土! Field of battle, no graves Memories not meant to save Dawn of warfare, no tears Victory find me here Soldier not a glant Standing tall, defiant Warrior of wisdom Sing our song of freedom 全元戰鬪!全元戰鬪! Silenced in a cage unseen 捍衛!公論!爭鳴!自由! Darkest shadows reign supreme 獨立!先鋒!發展!民主! Warriors one and all The soldiers war call I control the sands of time Freedom to defend what is mine One day the tide will turn The Phoenix burns From the realm of worms Forever Phoenix burns Though the oceans may run dry The Phoenix never dies Though the mountains all may fall Phoenix burns throughout it all Field of battle, no graves Memories not meant to save Dawn of warfare, no tears Victory find me here Soldier not a giant Standing tall, defiant Warrior of wisdom Sing our song of freedom I control the sands of time Freedom to defend what is mine One day the tide will turn The Phoenix burns From the realm of worms Forever Phoenix burns Though the oceans may run dry The Phoenix never dies Though the mountains all may fall Phoenix burns throughout it all 迎亂世狂風 做自由鳳凰 迎亂世狂風 做自由鳳凰 08. Set Fire To The Island
孤島頂咱連心海攏揣沒岸
鐵壁內咱連腦門攏拍袂開 教條句句催生完全的麻痺 人人相倚體驗真正的孤單 給拳頭拇攏捏乎絚 義氣相挺頓胸坎 失去的名字要搶轉來 失散的靈魂用恁的命來還 兄弟!給雙手攑起來 兄弟!給勇氣展出來 兄弟!給敵意弓出來 兄弟!給火氣敨出來 硝煙四起陣陣新性命 衝天地超越鐵網 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 孤島頂咱給心海抐甲滾袂煞 鐵壁內咱連腦門嘛給挵乎開 拆開教條暗崁濟年的白賊話 冤仇風火毋通藏佇心肝底 給拳頭拇攏捏乎絚 義氣相挺頓胸坎 失去的名字要搶轉來 失散的靈魂用恁的命來還 兄弟!給雙手攑起來 兄弟!給勇氣展出來 兄弟!給敵意弓出來 兄弟!給火氣敨出來 硝煙四起陣陣新性命 衝天地超越鐵網 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 劫回咱的自由 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 雙手展開 戰勝驚惶 雙手展開 戰勝驚惶 [English version:] Trapped within where rays of light will not shine Sanity a memory so unkind Paralyzed by torture, broken and blind Stand as one, we are but ghosts of time Time has come to raise ourselves from the dead Take the names forgotten back from silence cold A sleeping beast awakened in us all For blood and anguish now we will reclaim our souls Battle cry! We raise our fists and fight We defy! We are but slaves no more Time to die! Watch it all burn to ash Dead inside! Pure hatred rots the core 硝煙四起陣陣新性命 衝天地超越鐵網 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 Shattered walls, the light of day is sublime Lust for carnage dominates the mind Disembowelment of the former dogma Headlell torsos all that's left behind Time has come to raise ourselves from the dead Take the names forgotten back from silence cold A sleeping beast awakened in us all For blood and anguish now we will reclaim our souls Battle cry! We raise our fists and fight We defy! We are but slaves no more Time to die! Watch it all burn to ash Dead inside! Pure hatred rots the core 硝煙四起陣陣新性命 衝天地超越鐵網 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 Remorseless fire we brave 規身軀的血 總會家己焦 雙手展開 戰勝驚惶 Death reclaimed Cleansed by pain Warrior's rain Souls in flamed 09. Defenders Of Bú-Tik Palace
Walls collapsing all around
Heads high face our own demise Bolts of lightning strike the ground Demons of the mind excise Gunfire sounds the first attack Brothers in arms to the end Putrid bodies on their backs Sacred symbols will defend Who now stands before me like a ghost within a dream? (Within a dream) When did come the day when things became not what they seem? (Not what they seem) Outside of this palace where my loyalties to lie (Where do they lie?) For the gods or demons with but one I choose to die Bridges crashing to the ground Heads high watch them as they fall Tremble at the thunderous sound Hear the siren's final call Cannons ripping us to shreds Brothers, where have you all gone? Demons collecting the dead Spirit's final breath is drawn Who now stands before me like a ghost within a dream? (Within a dream) When did come the day when things became not what they seem? (Not what they seem) Outside of this palace where my loyalties to lie (Where do they lie?) For the gods or demons with but one I choose to die (I choose to die) Ghosts that I see, haunting my dreams Surrounding me, what to believe? Sunset decries, nightfall's demise Mirror's reflection is blinding I cannot see Timeless sentence Sounds of the shackles grow louder, insanity Timeless sentence Timeless sentence Timeless sentence Timeless sentence Timeless sentence War of the ages, the violence returns Immortal warriors escape from the urn Hundreds of years and we pledge hundreds more Infinite hatred for those at our door 千年也萬年 我孤魂已束縛佇遮...千年也萬年 生死簿的名字 目睭前一逝一逝...生死簿的名字 千年也萬年 生死簿的名字 War of the ages, the violence returns Immortal warriors escape from the urn Hundreds of years and we pledge hundreds more Infinite hatred for those at our door 千年也萬年 Violence returns 生死簿的名字 Souls will not burn Burst from the urn Violence returns 千年也萬年? |