Here's my translation of all French lyrics.
Passage au-delà des glaciers noirs / Passage Beyond the Black Glaciers
Par le passage au-delà des glaciers noirs / Through the passage beyond the black glaciers
Vers les sommets enneigés des montagnes / Towards de snow-capped mountaintops
Là où règne la noirceur éternelle / Where eternal blackness rules
L'assaut de l'Au-Delà attend l'humanité / The onslaught from the otherworld awaits mankind
Ce sera l'aube de l'Apocalypse pour l'ignorance humaine / It shall be the dawn of Apocalypse for human ignorance
Et je soufflerai avec le vent du nord, et j'invoquerai ma sorcellerie / And I shall blow with the north wind, I shall summon my witchcraft
Avec les rites de la lune noire... / With the rites of the black moon?
-
(To the) Snow-Crowned Mountains
Le froid et la nuit ont immortalisé le temps / Cold and night have immortalized time
-
La noirceur éternelle / The Eternal Blackness
Au seuil des ténèbres / On the threshold of darkness
Le soleil tire sa reverence / The Sun bows and quits
Nous sommes prêts à revenir / We are ready to come back
Plus forts que jamais / Stronger than ever
Trop longtemps ce tombeau fut fermé / For too long this tomb has been shut
La lumière dehors fut faible et pitoyable / The light outside was feeble and pathetic
Les glaces qui se formèrent / The ice that formed
Sont maintenant devenues des monuments / Has now become monuments
De haines et d'une noirceur éternelle / Of hatred and eternal blackness
Les plus bas fonds de l'Enfer sont à nos portes / The lowest depths of Hell are on our doorstep
Et la rage est prête à envahir / And rage is ready to invade
Ce monde sale et miséreux / This filthy and miserable world
Ouvrons les portes de l'oubli / Let us open the gates of oblivion
Et répandons les cendres vers un autre monde / And scatter the ashes to another world
La vie qui était si prospère et majestueuse / Life, which used to be so bountiful and majestic
Est maintenant devenue si horrible et fade / Has now become so horrible and bland
D'un profond dégoût et dépourvue de toute honnêteté / Deeply distasteful and bereft of all truthfulness
Disparaissant vers le néant / Vanishing into nothingness
Que nous reste-t-il? / What is left?
Cette honte laissée par les hommes / This shame left behind by men
(Elle) a sali notre monde pour l'éternité / (It) has soiled our world for eternity
Lorsque la colère s'abattra de nouveau / When anger strikes again
Ce monde réalisera à quel point / This world shall realize to what extent
Il a dépassé les limites de la tolerance / It has pushed the limits of tolerance
L'ignorance d'un peuple qui tire à sa fin / The ignorance of a people coming to an end
Que nous reste-t-il? / What is left?
Cette honte laissée par les hommes / This shame left behind by men
Que nous reste-t-il? / What is left?
De la haine et une noirceur éternelle / Hatred and eternal blackness
----
Notre destinée n'est pas encore tracée....