Manowar - Thunder In The Sky lyrics
Tracks 01. Thunder In The Sky
02. Let The Gods Decide 03. Father 04. Die With Honor 05. The Crown And The Ring 06. God Or Man 07. Father 08. Father 09. Father 10. Father 11. Father 12. Father 13. Father 14. Father 15. Father 16. Father 17. Father 18. Father 19. Father 20. Father 21. Father 01. Thunder In The Sky
If I Had A Name It Has Long Been Forgotten
Was I Ever Bom From Who Am I Begotten I Walk Into A Storm WMe Fire Bums Me Death In Every Step A World Of Pain That Learns Me When You See My Eyes The Ground Is Shaking Your Bones Are Breaking When You See My Eyes There's Thunder In The Sky And Soon Your Gonna Die Hammer In My Hand Not The Son Of Man Burns Me Beyond The Cold And Pain Thunder Wind And Rain Learns Me I Will Fight The Curse Of The Universe That Damns Me Am I Alive Or Dead Among The Gods And Men A Man Beast When You See My Eyes The Ground Is Shaking Your Bones Are Breaking When You See My Eyes There's Thunder In The Sky And Soon Your Gonna Die How The Cold Wind Cuts Me Like A Knife Filled With Emptiness Fighting for My Life Thrust Into A World Of Pain And Holy Rage So Prepare To Die When You See The Thunder In Sky When You See My Eyes The Ground Is Shaking When You See Thunder Your Bones Ate Breaking When You See My Eyes There's Thunder In The Sky And Soon Your Gonna Die When You See Thunder 02. Let The Gods Decide
Warriors take the field
The battlefield of Life You cannot run You cannot hide I am the keeper of the laws Decided by the Gods Only one of us will win And return to fight again I am the keeper of the laws Decided by the Gods Our ancestors cheer From far beyond the grave One will survive Face me Then let the Gods Decide I 've sworn an oath in blood to defend the land And all who wish to test their steel-well here I am I am the keeper of the laws Decided by the Gods Our ancestors cheer From far beyond the grave One will survive Face me Then let the Gods Decide 03. Father
When I was small
You took me by the hand Father you should know I finally understand You taught me wrong from right And how to live You gave the greatest gift That one could give You never let me down You made me strong When I made mistakes When I was wrong Some days we'd laugh And some days we'd fight Somehow you knew one day I'd say you were right You're with me In every word I say In every hour Of every single day In all I do I'm just a part of you You lived your life for us That was your plan Those hands that never take They worked the land Hands that never take Can only give And because of you I know how to live You're with me In every word I say In every hour Of every single day In all I do I'm just a part of you Father just one thing You always knew Every word you said to me was true 04. Die With Honor
If I Should Return
With My Body On My Shield Tell My Son I Chose To Die Than Yield Though My Life May Soon Be Gone I Hope You'll Carry On Remember Me As One Who Would Not Kneel Fight With Blood Fight With Steel Die With Honor Never Yield Fearless Hearts Filled With Pride Into Glory We Shall Ride Into Glory We Shall Ride I Am Driven On In The Face Of All Despair Trust In Steel You Will Find Me There A Sinner's Fate Awaits Me But My Vision Guides Me On I Will Not Stray From The Path I'm Set Upon I'll Fight With Blood Fight With Steel Die With Honor Never Yield Fearless Hearts Filled With Pride Into Glory We Shall Ride Into Glory We Shall Ride If I Do Not Return Bring My Body On My Shield Tell My Son I Chose To Die I Chose To Die Than Yield Fight With Blood Fight With Steel Die With Honor Never Yield Fearless Hearts Filled With Pride Into Glory We Shall Ride Fight With Blood Fight With Steel Die With Honor Never Yield Fearless Hearts Filled With Pride Into Glory We Shall Ride Fight With Blood Fight With Steel Die With Honor Never Yield Fearless Hearts Filled With Pride Into Glory We Shall Ride I'll Die Fighting With My Brothers Side By Side 05. The Crown And The Ring
From A Battle I've Come To A Battle I Ride
Blazing Up To The Sky Chains Of Fate Hold A Fiery Stride I'll See You Again When I Die High And Mighty Alone We Are Kings Whirlwinds Of Fire We Ride Providence Brought Us The Crown And The Ring Covered With Blood And Our Pride Heroes Await Me My Enemies Ride Fast Knowing Not This Ride's Their Last Saddle My Horse As I Drink My Last Ale Bow String And Steel Will Prevail High And Mighty Alone We Are Kings Whirlwinds Of Fire We Ride Providence Brought Us The Crown And The Ring Covered With Blood And Our Pride Odin I Await Thee Your True Son Am I I Hail You Now As I Die I Pledge You My Sword And To No Man I Kneel Ours Is The Kingdom Of Steel High And Mighty Alone We Are Kings Whirlwinds Of Fire We Ride Providence Brought Us The Crown And The Ring Covered With Blood And Our Pride 06. God Or Man
I arrive a stranger in this land and
Those who seek me their Blood will wash the land They who need me now reach out their hand And If she heals me will I be God or Man Tell Me Will I live or Die Then tell me Why Tell me who I am God or Man Step Aside Where I ride Or you will die My protection I give to those in need Mother, Son and Daughter and Father will be free from the chains of death upon them I shall end their misery With Blood upon my Hammer Now the wolves of men shall bleed Tell Me Will I live or Die Then tell me Why Now tell me who I am God or Man Step Aside Where I ride Or you will die I'm Alive And I know Why Cause of Lies For you will die You'll know the curse of my pain Thunder and Rain My protection I give to those in need Mother, Son and Daughter and Father will be free From the chains of death upon them I shall end their misery With Blood upon my Hammer Now the wolves of men shall bleed Step Aside Where I ride Step Aside Or you will die I'm Alive And I know Why Cause of Lies You will die 07. Father
Когато малък бях -
ме хвана за ръка. Татко, осъзнах най-сетне и това. Научи ме кое е добро и зло - то дар безценен бе в моя живот. Не ме подведе ти, а просветли; чрез грешките ми - ме закали. В смях и в раздори летяха дни... Позна, че някой ден ден ще знам - прав си ти! Ти с мен си във всички мои слова и всеки час и ден аз те зова, и знам, че аз от теб съм просто част. А ти живя за нас и в твоя път отдаде всеки час с жар на дома. Всички ни дари с чиста любов и с ръце добри даде благослов. Ти с мен си във всички мои слова и всеки час и ден аз те зова, и знам, че аз от теб съм просто част. Татко, вече знам - прав беше ти. Твойто слово с плам у мен гори. 08. Father
Kad sam bio mali
Ti si me uzeo za ruku Oce ti si trebao znati Da sam ja konacno razumio Naucio me lose od dobroga I da zivim Dao najbolji poklon Sto bi mi iko mogao dati Nikada me nisi razocarao Napravio si me jacim Kada sam pravio greske Kada nisam bio u pravu Nekada smo veseli A nekada tuzni Znao si jednoga dana Ja cu priznati da si bio u pravu Uvjek si sa mnom U svakoj rjeci U svakom satu U svakom danu U svemu sta radim Ja sam dio tebe Zivjeo si svoj zivot za nas To je bio tvoj plan Ruke sto nikada nisu uzimale Uvjek su radile Zbog tebe ja znam kako da zivim Uvjek si sa mnom U svakoj rjeci U svakom satu U svakom danu U svemu sta radim Ja sam dio tebe Oce samo jos jedna stvar Uvjek si znao Svaku rjec koju si mi rekao bila je tacna 09. Father
Kun olin pienoinen
Pidit kiinni kädestä Isä, tietäisithän sen Minä viimein ymmärrän Opetit hyvän ja pahan, Ohjeet elämään Annoit parhaan lahjan Sen tärkeimmän Et hylännyt koskaan Teit minusta vahvan Kun menin harhaan Tai en tiennyt suuntaa Joskus naurettiin - ja taas tapeltiin Tiesit aina kuitenkin Oikeassa olet niin Osa sinua vaan Sanoissa ja teoissa Joka hetki joka aikaan Kaikessa mitä teen Ja minne meen Osa sinua - olen vaan Elit meitä varten Sinun suunnitelmaa Kätesi töitä tehden Oli luodut antamaan Et vaatinut koskaan Halusit vain antaa Ja nyt tätä elämää Tiedän miten elää Osa sinua vaan Sanoissa ja teoissa Joka hetki joka aikaan Kaikessa mitä teen Ja minne meen Osa sinua - olen vaan Isä, yksi asia Sinä tiesit kai Joka ainoa sana Mitä sanoit ...totta oli vain 10. Father
Quand j'étais petit
Vous m'avez pris par la main Pere vous devriez savoir Je comprends finalement Vous m'avez appris mal de droit Et comment vivre Vous avez donné le grand cadeau Celui-là pourrait donner Vous ne m'avez jamais déçu Vous m'avez fait fort Quand j'ai fait des erreurs Quand j'avais tort Quelques fois nous pleurons Et quelques jours nous lutterions D'une façon ou d'une autre vous saviez un jour Je dirais vous aviez raison Vous êtes avec moi Dans chaque mot je dis En chaque heure De chaque jour seul Dans tout je fais Je suis une partie de vous Votre vie pour nous C'était votre plan Ces mains genereux Travaillé la terre Mains qui ne prennent jamais Donner seulement Et à cause de vous Je sais comment vivre Vous êtes avec moi Dans chaque mot je dis En chaque heure De chaque jour seul Dans tout je fais Je suis juste une partie de vous Pere juste une chose Vous saviez toujours Chaque mot que vous avez dit à moi était vrai 11. Father
Ich war noch klein
Und Deine Worte gross Vater, jetzt verstehe ich erst Was es bedeuten muss Du hast den Weg gezeigt Im Lebens-Labyrinth Die grosse, weite Welt War Dein Geschenk Du warst immer da Und gabst mir Kraft Ohne Deine Liebe Hätte ich's nicht geschafft Wir haben uns gestritten Und zusammen gelacht Ich hatte schon geahnt Wie recht Du hast Zu jeder Zeit Bist Du ein Teil von mir In Ewigkeit In jedem Wort von mir Und was auch ist Du bist immer da Du hast Dein Leben für uns gelebt, Die ganze Zeit Ich hab's nicht gleich kapiert Jetzt bin ich bereit Du wolltest niemals nehmen Gabst alles mir Soviel Gutes getan Soviel Sinn für mein Leben Zu jeder Zeit Bist Du ein Teil von mir In Ewigkeit In jedem Wort von mir Und was auch ist Du bist immer da Vater, nur noch eins Ich danke Dir Jedes Deiner Worte Ist jetzt ein Teil von mir 12. Father
Μικρό παιδί
Με πήρες απ' το χέρι Πατέρα, να σου πω Τώρα καταλαβαίνω Είδα καλό από κακό Μου έμαθες να ζω Το πιο μεγάλο δώρο Που μπορούσα να δεχτώ Ποτέ δεν μ' έβλαψες Μ΄έκανες δυνατό Όταν είχα λάθος Και δεν είμουν σωστός Μέρες με γέλιο Κι' άλλες με καβγά Μα γνώριζες, μια μέρα "'Εχεις δίκιο", θα σ' έλεγα Μαζί μου Στη κάθε λέξη μου Της κάθε ώρας Κάθε ημέρας Σ' ότι κάνω Είμαι, μέρος σου Η ζωή μας, ζωή σου Βάση σχεδίου Και πάντα πρόθυμα Δούλεψες σκληρά Χέρια φιλόξενα Μόνο παρέχουν Και για χάρη σου Έμαθα να ζω Μαζί μου Στη κάθε λέξη μου Της κάθε ώρας Κάθε ημέρας Σ' ότι κάνω Απλά, μέρος σου Πατέρα, μια στιγμή Πάντοτε γνώριζες Κάθε λέξη σου, ήταν αληθινή 13. Father
Még gyermek voltam
Te fogtad a kezem Apa, tudnod kell Végül megértem Te tanítottál Hogy miként adjak Legszebb ajándék Mit bárki kaphat Letörni nem hagytál Erõssé tettél Mikor hibáztam Te nem tévedtél Sokat nevettünk Néha összevesztünk De tudtad egy napon Még bevallom Benne élsz Minden kimondott szóban Minden nap Minden órájában Minden mit teszek A részedként teszem Értünk éltél életet Ez volt a terv Azok a kezek Sosem vettek el Kezek, mik nem vesznek el Csak adni élnek Mert Tõled tudom, Én miként éljek Benne élsz Minden kimondott szóban Minden nap Minden órájában Minden mit teszek A részedként teszem Apa, egy gondolat Te mindig tudtad Szavad, mi nekem szólt, mind Igaz volt 14. Father
In verde eta'
Mi hai preso per la mano Padre ora lo sai Che non e' stato invano Mi hai insegnato bene A sapere vivere Mi hai dato il dono Piu' grande che c' e' Non mi hai mai deluso Mi hai reso forte Tra i miei affanni E i miei errori A volte ridere A volte combattere Ma tu sapevi che Ti avrei dato ragione Sei con me Nelle mie parole, ogni ora con me In tutto quel che faccio Vivi in me Io sono parte di te Vivesti per noi Il piano era questo Le tue mani generose Lavoran la terra Infaticabili mani San solo dare E ringrazio te Oggi so vivere Sei con me Nelle mie parole, ogni ora con me In tutto quello che faccio Vivi in me Io sono parte di te Padre, un' ultima cosa Tu hai sempre saputo Che quello che hai detto Era vero 15. Father
幼い頃
僕の手を取ってくれた。 お父さん知ってほしい 今やっと分かった。 教えてくれた 真実と過ち そして生きる道。 あなたがくれた 素晴らしい贈り物。 期符を裏切った事がない。 間違った時も 失敗した時も 自分を強くしてくれた。 貴方は私の側にいる 毎日、毎時 私がやる全ての事 私はあなたの一部分。 私遣のために生きて来た。 それがあなたの全て 与えるために 血と汗を流して 家族の為に生きて来た。 あなたがいたから I know how to live あなたは私の側にいる。 毎日,毎時 私がやる全ての事 I'm just a part of you お父さん、たったひとつ あなたは何時も知っていた。 Every word you said to me was true 16. Father
Da jeg var barn
Holdt du i min hånd Far, du må vite At jeg nå ser Du skilte rett fra galt Vi så livets gang Du gav oss det som var Mulig å gi Aldri skuffet du Du gjorde meg sterk Da jeg tok feil Da jeg gikk feil Vi kunne le og Vi kunne sloss Du forstod dog ennå Min tillit til deg Du er med meg I alle mine ord Enhver time Av hver eneste dag Alt jeg gjør Er jeg en del av deg Du ga ditt liv for oss Det var ditt mål Hender som aldri tok De viste vei Hender som aldri tar Kan bare gi Du satte ditt preg På våre liv Du er med meg I alle mine ord Enhver time Av hver eneste dag Alt jeg gjør Er jeg en del av deg Far, en ting du alltid har visst Alt det du sa til meg var sant 17. Father
Gdym ma³y by³
Na rêce bra³e? mnie Ojcze, czy ju¿ wiesz I¿ wreszcie rozumiem Ciê Co dobre jest co z³e pokaza³e? mi Da³e? najwiêkszy dar Wiem jak mam ¿yæ I nie zawiod³e? mnie Doda³e? mi si³ Kiedym czyni³ ?le - uczy³e? mnie Czasem przez ?miech Czasem przez ³zy Ty? wiedzia³ o tym dniu Kiedy racjê przyznam Ci Ty? jest tu I w ka¿dym s³owie mym S³yszê Ciê I w ka¿dym czynie mym I w ka¿dym dniu ¯yjesz w sercu mym ¯y³e? tylko dla nas To by³ Twój plan To praca twoich r¹k Dobro nios³a nam Ty wiedzia³e? i Ja teraz wiem Sk¹d mam przyk³ad braæ I wiem jak mam ¿yæ Ty? jest tu I w ka¿dym s³owie mym S³yszê Ciê I w ka¿dym czynie mym I w ka¿dym dniu ¯yjesz w sercu mym Ojcze, ja ju¿ wiem I Ty? wiedzia³, ¿e Ka¿de ze s³ów twych, w koñcu sprawdzi siê 18. Father
Quando era jovem
Mostrou-me o que fazer Pai, saiba agora Consigo entender Mostrou-me o bem e o mal Como viver Deu-me o maior presente Que alguém pode ter Não me desapontou Me fortaleceu Sempre que falhei Se o erro era meu Rimos juntos Choramos também Ensinou-me lições Sempre pro meu bem Estás aqui Em cada palavra O tempo todo, aqui Em tudo que faço Me faz crescer Só tenho que agradecer Viveste para nós Assim planejaste Tuas mãos generosas Na terra trabalhaste Tuas mãos generosas Só podem dar E graças à você Sei como viver Estás aqui Em cada palavra O tempo todo, aqui Em tudo que faço Me faz crescer Só tenho que agradecer Pai, só algo mais Saibas pra sempre Cada palavra tua, foi verdade 19. Father
Când am fost mic
Tu m-ai luat de mânã, Tatã vreau sã ºtii Suntem împreunã. Mi-ai spus ce-i rãu ºi bine ªi-am învãþat, Nimeni nu-mi poate da Ce tu mi-ai dat. M-ai fãcut puternic M-ai sprijinit, Când m-am înºelat Sau am greºit. Ne-a fost ºi bine Ne-am ºi certat, Acum pot sã spun M-am înºelat. Cu mine În orice clipã vii, În orice orã, În fiecare zi, În tot ce-i bine Sunt parte din tine. Ai trãit pentru noi Te-ai strãduit, Cu braþele tale Din greu ai muncit. Nimic nu ai cerut Ai oferit, Datoritã þie, Am reuºit. Cu mine În orice clipã vii, În orice orã, În fiecare zi, În tot ce-i bine Sunt parte din tine. Tatã, un lucru-þi spun: Sunt împãcat, Cã tot ce-ai spus e adevãrat 20. Father
Cuando nací
tomaste tu mi mano Padre, hoy por tí Finalmente lo entiendo Tu me enseñaste bien como vivir me diste el mas grande Regalo de existir No me dejas caer me haces fuerte cuando me equivoque o tuve un error Algunos días reímos Otros peleamos De un modo tu sabías que hoy lo entendería Vas en mí en cada palabra en cada hora (en mí) en cada día en todo lo que soy solo, parte de tí Viviste por nosotros ese fue tu plan tus manos incansables la tierra trabajaron Tus manos bondadosas supieron dar y gracias a tí hoy,se como vivir Vas en mí en cada palabra en cada hora (en mí) en cada día en todo lo que soy solo, parte de tí Padre, algo más siempre sabras cada palabra tuya, Fue verdad 21. Father
Beni küçükken
Elimden tuttun Baba, bil isterim ªimdi anladım Suçtan hakkı böldün Örnek oldun Verdiğin bağıº Hepten üstün Beni hiç kırmadın Güçlendirdin Yanlıºım da olsa Hatam olsa Hem sevinir, hem Savaºırdık Sen yine bilirdin Doğru olan sen Benimlesin Sözlerimde Geçen zaman Günün her vaktinde Var olmam Senin sayende Bizlere yaºadın Simdiye dek O sağlam ellerin Toprağı iºletir O sağlam ellerin Almayıp verir Senin sayende Hayatı tanıdım Benimlesin Sözlerimde Geçen zaman Günün her vaktinde Var olmam Senin sayende Baba, ben ve sen Biliriz ki Bana dedigin her söz doğru |