Drudkh - Пригорща Зірок (Handful Of Stars) lyrics
Tracks 01. Cold Landscapes
02. Downfall Of The Epoch 03. Towards The Light 04. Twilight Aureole 05. The Day Will Come 06. Listening To The Silence 01. Cold Landscapes
[Instrumental]
02. Downfall Of The Epoch
ЗАГИБЕЛЬ ЕПОХИ
Багрим, недобрим колом, Так, мов його не треба, Так, як іще ніколи, Сонце упало з неба. Дням голова відтята, Захід - кривава повідь. Щоб море вогню залляти, Вилили море крови. Багато крови, багато, Та ради не дасть огневі, - От-от він прорве загати І рине по всьому небі. Пожар півнеба кривавить. Мовчать на дзвіницях дзвони. Ніхто не спитає навіть: "Чом захід такий червоний?" Багрим, недобрим колом, Так, мов його не треба, Так, як іще ніколи, Сонце упало з неба. (Олекса Стефанович, 1923) 03. Towards The Light
ДО СВІТЛА
Їм північні вітри гудуть, Їм сніги замітають путь, А вони ідуть без упину, А вони без спочину йдуть. Їм шати залляла кров, На шмати - їх корогов, Та кожен, кожен із них Смертю смерть поборов. Їм північні вітри гудуть, Їм сніги замітають путь, А вони ідуть без упину, А вони без спочину йдуть. (Олекса Стефанович, 1933) 04. Twilight Aureole
ОРЕОЛ З СУТІНОК
Гримасою нудьги скривилися уста, Всі хвилі поривань розбилися об скелі, Лишився тільки смак: безмежжя й пустота, Хоч випито ущерть гіркий розкоші келих. Вночі, коли важка, нестерпна темнота Кудлатим чорним псом снується вкруг постелі, В обіймах лиш одна коханка - самота, В розбитої душі обідранім готелі. Вона нашіптує і мучить брязком барв, Повій і демонів, скривавлених примар І Мах спокусливих відьомським стилем Гойї; І він, підвівши зір з-під хмурого чола, Пірнав у вічний вир людських несупокоїв В'язати китиці з кошмарних квітів зла. (Юрій Буревій, 1933) 05. The Day Will Come
ПРИЙДЕ ДЕНЬ
З румовищ і вогню свій скарб найбільший - правди, Озлобленим богам не відданий на мсту, Від вогнища свого відходячи, забрав ти З собою і несеш крізь стужу і сльоту. Позаду посвисти, чиїсь охриплі крики, Чужі слова в устах, розчавлені серця, І зловорожий гнів - такий, як твій, великий, Що стрінеться з твоїм, зчепившись, до кінця. Та крізь туман і дим, щораз певніше, ближче, Зривається, встає, - о добре бачиш ти! - Під катаклізмом днів: під чорним бойовищем Високе полум'я єдиної мети. І ждеш страшних ночей, глухих ударів криці, Твердих, як серця стук, - ти їх так довго ждав! - Аж простір перетнуть тридзьобі блискавиці, І гнівний рев стихій, і альказари слав. (Юрій Буревій, 1941) 06. Listening To The Silence
[Instrumental]
|